译者副文本中的“全球老学”:《道德经》海外译本的多维阐释与传播重构
DOI:
https://doi.org/10.71411/rwxk.2026.v1i1.1082关键词:
《道德经》, 副文本, 全球老学, 跨文化译介摘要
《道德经》海外译介已从早期裹挟政治与宗教意图的文化介入,发展为兼具多元阐释路径与传播形态的“全球老学”体系。副文本作为承载并扩展源文本思想内涵的关键媒介,是译者阐释翻译立场、构建译本权威乃至塑造译本传播形态的关键场域。本研究以热奈特副文本理论为分析框架,通过分析译本序跋、出版社信息、脚注等材料,探究译者如何通过副文本介入底本源流的阐释、文本诗性的审美重构、跨文明哲学比附以及跨语际转译的正当化叙事。研究不仅揭示了副文本对经典在全球语境中的理解方式与传播路径的塑造作用,也为中国典籍的跨文化阐释与传播实践提供了兼具批判性与建设性视角。
下載
参考文献
[1] 邰谧侠. 2000年前的老子为什么成为今天的“全球偶像”[J]. 月读, 2024(5): 37-40.
[2] 马福华, 刘倩. 《道德经》在英语世界的经典化路径解析[J]. 常州工学院学报(社科版), 2025(1): 84-89.
[3] 郭翠红. 《道德经》151年英译史述评[J]. 亚太跨学科翻译研究, 2025(15): 1-14.
[4] 何华倩, 周桂君. 《道德经》英译的历时演变及其动因研究——基于核心概念“道”英译的统计与分析[J]. 语言与翻译, 2022(4): 56-61.
[5] 刘锦晖, 刘帅. 国家翻译实践视域下《道德经》英译研究[J]. 燕山大学学报(哲学社会科学版), 2025(6): 15-22.
[6] GENETTE G. Paratexts: Thresholds of Interpretation[M]. Lewin Je (Trans.). Cam-bridge: Cambridge University Press, 1997.
[7] BACHELOR K. Translation and Paratexts[M]. London; New York: Routledge, 2018.
[8] DUYVENDAK J J L. Tao Te Ching: The Book of the Way and its Virtue[M]. London: John Murray, 1954.
[9] SCHADE A J. Lao Tzu's Tao Te Ching: The Way of Nature and The Way of People[M]. Abridged English-only edition. Columbia, Maryland, U.S.A.: Nemonik-thinking.org, 2016.
[10] SHEETS A, TOVEY S. Tao Te Ching: The Way of the Action of the Soul[EB/OL]. (2014-12-31)[2026-01-30]. http://web.archive.org/web/20100501161600/http://www.newequations.com/taoteching.html.
[11] WIEGER L. Chinese Characters: Their Origin, Etymology, History, Classification and Signification[M]. Translated by L. Dover Publications: Dover Publications, 1927.
[12] HOFF B. The Eternal Tao Te Ching: The Philosophical Masterwork of Taoism and Its Relevance Today[M]. New York: Abrams Books, 2021.
[13] ADDISS S, LOMBARDO S. Tao Te Ching[M]. Indianapolis: Hackett Publishing Company, Inc., 1993: xv.
[14] ALLCHIN D. Tao Te Ching [EB/OL]. [2026-01-30]. https://douglasallchin.net/tao/rendered.htm.
[15] RYDEN E. Laozi. Daodejing[M]. Oxford: Oxford University Press, 2008.
[16] STAR J. Laozi. Tao te ching: the definitive edition[M]. New York: Tarcher, 2001.
[17] WILHELM R. Tao Te Ching: The Book of Meaning and Life[M]. OSTERWALD H J, (Trans). London: Arkana (Routledge & Kegan Paul plc), 1985.
[18] BYNNER W. The Way of Life According to Laotzu[M]. New York: John Day Company, 1944: 12; 14-15.
[19] HEIDEGGER M. Existence and Being[M]. Chicago: Henry Regnery Company, 1968.
[20] CHANG C Y. Tao: A New Way of Thinking[M]. London: Singing Dragon, 2014.
[21] IVANHOE P J. The Concept of De in the Laozi[A]// MARK C, IVANHOE P J. (Eds.). Religious and Philosophical Aspects of Laozi[C]. Albany: State University of New York Press, 1999: 239-257.
[22] CROWLEY A(Ko Yuen). The Tao Teh King (Liber CLVII)[M]. London: Askin Publishers, 1976.
[23] OLD W G. The Book of the Simple Way of Laotze, A New Translation from the Texts of the Tao-Teh-King[M]. London: P. Wellby, 1904.
[24] ROSENBAUM R M. Walking the way: 81 Zen encounters with the Tao Te Ching[M]. Boston, MA: Wisdom Publications, 2013.
[25] 邰谧侠. 《老子》译本总目[J]. 国际汉学, 2019(1): 7-18.
[26] 徐坤. 文化生产场中的转译与经济资本——以《道德经》转译为例[J]. 外语与外语教学, 2024 (6): 119-129.
[27] MITCHELL S. Tao Te Ching: A New English Version[M]. New York: HarperCo-llins, 1988.
[28] DYER W W. Change Your Thoughts—Change Your Life: Living the Wisdom of the Tao[M]. Carlsbad, CA: Hay House, Inc., 2007.
[29] FENG G F, ENGLISH J, LIPPE T. Tao Te Ching: With Over 150 Photographs by Jane English[M]. New York: Vintage, 2011.
[30] LE GUIN U K. Tao Te Ching: A Book About the Way and the Power of the Way[M]. Seaton J P. (Trans). Boston: Shambhala, 1997.
[31] CHILCOTT T. Tao Te Ching[EB/OL]. (2005-04-15)[2026-01-30]. http://www.tclt.org.uk/laozi/DaodeJing_2011.
下载
已出版
期次
栏目
许可证
版权 (c) 2026 刘源之 (作者)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.






